Tuesday, July 11, 2006

Feelings after some years of marriage

Ordinary days usually come after every honeymoon, even if it is the best honeymoon ever. After couple of years things do not seem as bright as they used to. All the routines and inability or unwillingness to accept the changes that inevitably go along with every long-term relationship, may kill even the best marriage. People just fail in living together. Some struggle to get over their crises, some cannot find any strenghts to evercome their difficulties and just give up, facing bitter ends. Just like a man called Rob, who found out that his wife was gone one day. He took some pictures to catch all the mess his lovely wife had left before her in-a-hurry-leaving. Have a look at them just for some inspiration and for his sarcastic commentary. This is the beginning of his description:

I wanted to share with everyone the lovely condition my new-bride/ex-wife Marcie left the house in after our brief separation. I wouldn't even have known she was moving except that the landlord called my cell phone to tell me the rent was late and she was moving out in the middle of the night. I think it was the night after she told me she loved me and how sorry she was. That's just background (it's too long a story)… Anyway, later she promised to help me clean it, but when the agreed day arrived she was no where to be found. I guess she lied. That's one thing she was good at!”


“I wanted to share with everyone the lovely condition my new-bride/ex-wife Marcie left the house in after our brief separation. “ – Chtěl jsem se s každým podělit o rozkošný stav, v jakém má nová nevěsta/bývalá manželka Marcie zanechala dům po naše, rychlém rozchodu.

“new-bride/ex-wife” – I guess this combination indicates that his ex-wife is goping to be maried again

separation = a decision that a husband and wife make to live apart while they are still legally married
divorce = the legal ending of a marriage

“I wouldn't even have known she was moving except that the landlord called my cell phone to tell me the rent was late and she was moving out in the middle of the night." – Ani bych býval nevěděl, že se odstěhovala, nebýt toho, že domácí zavolal na můj mobil, aby mi řekl, že se opozdilo nájemné a že ona se odstěhovala uprostřed noci.

cell phone (cellular phone) = mobil, used mainly in the USA
mobil (phone) = the word British and Australian people use to describe a cell phone
handy = European slang for mobile (except for the UK)

“I think it was the night after she told me she loved me and how sorry she was.” – Myslím, že to bylo tu noc poté, co mi řekla, že mě má ráda a jak je jí to líto.

“…she told me she loved me…” – just pay attention to the both tenses, they are both past simple, unlike in Czech as we use past simple and then present simple

“That's just background (it's too long a story)… “ – To jen na vysvětlenou (je to příliš dlouhý příběh)…

“Anyway, later she promised to help me clean it, but when the agreed day arrived she was no where to be found.” – Mimochodem, později mi slíbila, že mi to pomůže vyčistit, ale když přišel dohodnutý den, nebyla nikde k nalezení.

“she promised to help me clean it” – I am always confused seing the verb “to help” followed by another verb. I tend to say “she promised to help me TO clean it”. Try and find this connection on the internet - you will see both forms (with and without “to”) just fifty-fifty. They say that after the verb “help” the 'to' is often left out, especially in informal or spoken English. They also say, English is easy…

“I guess she lied. That's one thing she was good at!” – Hadám, že lhala. To je jediná věc, ve které byla dobrá.
Just notice where the preposition “at” is. At the end of the sentence, of course!

Again – they say English is easy. Definitely for the ones born in English spoken cradle.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

Free Web Counter
Free Web