I won't lie saying I wanna lie in bed
Thinking about trust in relationships
I've been thinking of my second husband. The fact is he was a liar. I didn't find this out until after we were married. He would lie to avoid conflict, lie to avoid having to help someone out, and lie to make himself seem more important. He would lie even if there was no reason and the truth was as good as the lie or even better. Watching and listening to him lie to everyone caused me to wonder.... what is he lying to me about? I found out after our marriage was over that there was quite a lot that he lied about. He lied about loving me every day we were married. The truth was he hadn't loved me in years. It was very damaging to my self-esteem and made it very difficult to trust anyone.
Sad story, isn't it? Marriage just can bring unexpected surprises. But today's subject is not about relationships but grammar. To make us really confused the English language made up three were similar phrasal verbs. It is something like a trap for us (but calm down, many native speakers also have trouble with it when it comes to spelling):
lie lied lied = lhát
He has lied to us all the time.
lie lay lain = ležet
She lay in bed all night watching TV.
Today I have lain in bed all day.
lay laid laid = položit
He said, he hadn´t felt well and laid on the couch for a while.
He saw him looking at several pieces of paper laid on the table.
There is no way then memorize this nine words.
“Thinking about trust in relationships” – Uvažování o důvěře ve vztazích
“I've been thinking of my second husband. The fact is he was a liar. ” – Přemýšlím o svém druhém manželovi. Je fakt, že by lhář.
“I didn't find this out until after we were married.” – Nezjistila jsem to do té doby, než jsme se vzali.
“He would lie to avoid conflict, lie to avoid having to help someone out, and lie to make himself seem more important. “ – On by lhal, aby se vyvaroval konfliktu, lhal by, aby se vyhnul tomu, aby musel někomu vypomoct, a lhal by, aby sám sebe udělal důležitějším.
“He would lie even if there was no reason and the truth was as good as the lie or even better.” – On by lhal, dokonce i když nebyl žádný důvod a pravda byla stejně tak dobrá jako lež nebo dokonce lepší.
“Watching and listening to him lie to everyone caused me to wonder... what is he lying to me about?” – To, jak jsem ho pozorovala a poslouchala, jak každému lže, způsobilo, že jsem chtěla vědět… o čem lže mně?
“He lied about loving me every day we were married. “ – Lhal o tom, že mě miloval každý den, co jsme byli svoji.
“The truth was he hadn't loved me in years. It was very damaging to my self-esteem and made it very difficult to trust anyone.” – Pravda byla, že mě nemiloval roky. Bylo to velmi škodlivé pro moji sebeúctu (sebevědomí) a způsobilo to, že někomu věřit je moc těžké.
Maybe you should know that this women has fallen in love again. I only hope her latest subject wasn't a reaction to some bad event.











